Komunikaty systemowe

From PSPedia

PHP | HTML

Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:

Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
1movedto2
Talk
[[$1]] przeniesiono do [[$2]]
1movedto2_redir
Talk
[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem
about
Talk
O serwisie
aboutpage
Talk
{{ns:Project}}:O serwisie
aboutsite
Talk
O serwisie {{SITENAME}}
accesskey-ca-addsection
Talk
+
accesskey-ca-delete
Talk
d
accesskey-ca-edit
Talk
e
accesskey-ca-history
Talk
h
accesskey-ca-move
Talk
m
accesskey-ca-nstab-category
Talk
c
accesskey-ca-nstab-help
Talk
c
accesskey-ca-nstab-image
Talk
c
accesskey-ca-nstab-main
Talk
c
accesskey-ca-nstab-media
Talk
c
accesskey-ca-nstab-mediawiki
Talk
c
accesskey-ca-nstab-project
Talk
a
accesskey-ca-nstab-special
Talk
accesskey-ca-nstab-template
Talk
c
accesskey-ca-nstab-user
Talk
c
accesskey-ca-protect
Talk
=
accesskey-ca-talk
Talk
t
accesskey-ca-undelete
Talk
d
accesskey-ca-unwatch
Talk
w
accesskey-ca-viewsource
Talk
e
accesskey-ca-watch
Talk
w
accesskey-compareselectedversions
Talk
v
accesskey-diff
Talk
v
accesskey-feed-atom
Talk
accesskey-feed-rss
Talk
accesskey-minoredit
Talk
i
accesskey-n-currentevents
Talk
accesskey-n-help
Talk
accesskey-n-mainpage
Talk
z
accesskey-n-portal
Talk
accesskey-n-randompage
Talk
x
accesskey-n-recentchanges
Talk
r
accesskey-n-sitesupport
Talk
accesskey-p-logo
Talk
accesskey-preview
Talk
p
accesskey-pt-anonlogin
Talk
o
accesskey-pt-anontalk
Talk
n
accesskey-pt-anonuserpage
Talk
.
accesskey-pt-login
Talk
o
accesskey-pt-logout
Talk
accesskey-pt-mycontris
Talk
y
accesskey-pt-mytalk
Talk
n
accesskey-pt-preferences
Talk
accesskey-pt-userpage
Talk
.
accesskey-pt-watchlist
Talk
l
accesskey-save
Talk
s
accesskey-search
Talk
f
accesskey-t-contributions
Talk
accesskey-t-emailuser
Talk
accesskey-t-recentchangeslinked
Talk
k
accesskey-t-specialpages
Talk
q
accesskey-t-upload
Talk
u
accesskey-t-whatlinkshere
Talk
j
accesskey-watch
Talk
w
accmailtext
Talk
Hasło dla użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2.
accmailtitle
Talk
Hasło wysłane.
accountcreated
Talk
Utworzono konto
accountcreatedtext
Talk
Konto dla $1 zostało utworzone.
acct_creation_throttle_hit
Talk
Przykro nam, założyłeś już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego.
actioncomplete
Talk
Operacja wykonana
addedwatch
Talk
Dodana do listy obserwowanych
addedwatchtext
Talk
Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[{{ns:Special}}:Watchlist|listy obserwowanych]]. Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji, a nazwa samej strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[{{ns:Special}}:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć. Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na "Przestań obserwować".
addsection
Talk
+
allarticles
Talk
Wszystkie artykuły
allinnamespace
Talk
Wszystkie strony (w przestrzeni $1)
alllogstext
Talk
Połączone rejestry przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.
allmessages
Talk
Komunikaty systemowe
allmessagescurrent
Talk
Tekst obecny
allmessagesdefault
Talk
Tekst domyślny
allmessagesfilter
Talk
Filtr nazw komunikatów:
allmessagesmodified
Talk
Pokaż tylko zmodyfikowane
allmessagesname
Talk
Nazwa
allmessagesnotsupportedDB
Talk
Strona '''Special:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.
allmessagesnotsupportedUI
Talk
Wybrany przez Ciebie język interfejsu <b>$1</b> nie jest wspierany przez stronę Special:Allmessages.
allmessagestext
Talk
Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:
allnotinnamespace
Talk
Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)
allowemail
Talk
Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile
allpages
Talk
Wszystkie strony
allpages-summary
Talk
allpagesbadtitle
Talk
Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.
allpagesfrom
Talk
Strony zaczynające się na:
allpagesnext
Talk
Następna
allpagesprefix
Talk
Pokaż zaczynające się od:
allpagesprev
Talk
Poprzednia
allpagessubmit
Talk
Pokaż
alphaindexline
Talk
od $1 do $2
alreadyloggedin
Talk
<strong>$1, jesteś już zalogowany!</strong><br />
alreadyrolled
Talk
Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[:$1|$1]], której autorem jest [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|dyskusja]]). Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony. Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|dyskusja]]).
ancientpages
Talk
Najstarsze strony
ancientpages-summary
Talk
and
Talk
oraz
anoneditwarning
Talk
Nie jesteś zalogowany. Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.
anonnotice
Talk
-
anononlyblock
Talk
tylko anonimowi
anontalk
Talk
Dyskusja tego IP
anontalkpagetext
Talk
---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta lub nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy numerów IP. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[{{ns:Special}}:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''
anonymous
Talk
Anonimowy użytkownicy serwisu {{SITENAME}}
apr
Talk
kwi
april
Talk
kwiecień
april-gen
Talk
kwietnia
article
Talk
Artykuł
articleexists
Talk
Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.
articlepage
Talk
Strona artykułu
articletitles
Talk
Artykuły zaczynające się od ''$1''.
ascending_abbrev
Talk
rosn.
aug
Talk
sie
august
Talk
sierpień
august-gen
Talk
sierpnia
autoblock_whitelist
Talk
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblocker
Talk
Zablokowano Cię automatycznie ponieważ używasz tego samego adresu IP co użytkownik "[[{{ns:user}}:$1|$1]]". Powód: "'''$2'''".
autoredircomment
Talk
Przekierowanie do [[$1]]
autosumm-blank
Talk
Usunięcie całej zawartości strony
autosumm-new
Talk
Nowa strona: $1
autosumm-replace
Talk
Zastąpienie treści strony tekstem: '$1'
badaccess
Talk
Nieprawidłowe uprawnienia
badaccess-group0
Talk
Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.
badaccess-group1
Talk
Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.
badaccess-group2
Talk
Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.
badaccess-groups
Talk
Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.
badarticleerror
Talk
Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.
badfilename
Talk
Nazwę obrazku zmieniona na "$1".
badipaddress
Talk
Adres IP jest źle utworzony
badquery
Talk
Źle sformułowane zapytanie
badquerytext
Talk
Nie można zrealizować Twojego zapytania. Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe. Spróbuj, proszę, innego zapytania.
badretype
Talk
Wprowadzone hasła różnią się między sobą.
badsig
Talk
Błędny podpis, sprawdź tagi HTML.
badtitle
Talk
Niepoprawny tytuł
badtitletext
Talk
Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.
blanknamespace
Talk
(główna)
block-log-flags-anononly
Talk
tylko anonimowi
block-log-flags-noautoblock
Talk
autoblock disabled
block-log-flags-nocreate
Talk
blokada tworzenia konta
blocked-mailpassword
Talk
Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.
blockededitsource
Talk
Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:
blockedoriginalsource
Talk
Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:
blockedtext
Talk
'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.''' Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''. W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{ns:Project}}:Administratorzy|administratorem]]. Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to #$5.
blockedtitle
Talk
Użytkownik jest zablokowany
blockip
Talk
Zablokuj użytkownika
blockipsuccesssub
Talk
Zablokowanie powiodło się
blockipsuccesstext
Talk
Użytkownik [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] został zablokowany. <br />Przejdź do [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.
blockiptext
Talk
Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{ns:Project}}:Zasady i wskazówki|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).
blocklink
Talk
zablokuj
blocklistline
Talk
$1, $2 zablokował $3 ($4)
blocklogentry
Talk
zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2
blocklogpage
Talk
Zablokowani
blocklogtext
Talk
Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|Zablokowane adresy IP]].
bold_sample
Talk
Tekst wytłuszczony
bold_tip
Talk
Tekst wytłuszczony
booksources
Talk
Książki
booksources-go
Talk
Pokaż
booksources-isbn
Talk
ISBN:
booksources-search-legend
Talk
Szukaj źródeł książek
booksources-summary
Talk
booksources-text
Talk
Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.
boteditletter
Talk
b
brokenredirects
Talk
Zerwane przekierowania
brokenredirects-delete
Talk
(usuń)
brokenredirects-edit
Talk
(edytuj)
brokenredirects-summary
Talk
brokenredirectstext
Talk
Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.
bugreports
Talk
Raport o błędach
bugreportspage
Talk
{{ns:Project}}:Błędy
bydate
Talk
według daty
byname
Talk
według nazwy
bysize
Talk
według rozmiaru
cachederror
Talk
Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.
cancel
Talk
Anuluj
cannotdelete
Talk
Nie można skasować podanej strony lub obrazka.
cannotundelete
Talk
Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.
cantcreateaccounttext
Talk
Możliwość utworzenia konta z tego adresu IP (<b>$1</b>) została zablokowana. Stało się to prawdopodobnie wskutek ciągłych aktów wandalizmu z Twojej szkoły/uczelni lub wandalizmów innych użytkowników Twojego providera internetowego.
cantcreateaccounttitle
Talk
Nie można utworzyć konta
cantrollback
Talk
Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.
cascadeprotected
Talk
Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia:
cascadeprotectedwarning
Talk
<strong>Uwaga: Tę stronę mogą edytować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia</strong>:
categories
Talk
Kategorie
categoriespagetext
Talk
Poniższe kategorie istnieją na wiki.
category-media-count
Talk
{{PLURAL:$1|Jest jeden plik w tej kategorii|Liczba plików w tej kategorii: $1}}
category-media-header
Talk
Pliki w kategorii "$1"
category_header
Talk
Artykuły w kategorii "$1"
categoryarticlecount
Talk
{{PLURAL:$1|Jest jeden artykuł w tej kategorii|Liczba artykułów w tej kategorii: $1}}
categorypage
Talk
Strona kategorii
catseparator
Talk
|
changed
Talk
zmieniona
changepassword
Talk
Zmiana hasła
clearwatchlist
Talk
Wyczyść listę obserwowanych
clearyourcache
Talk
'''Uwaga:''' po zapisaniu zmian musisz zaktualizować pamięć podręczną (cache) przeglądarki: '''Mozilla / Firefox:''' kliknij ''Reload'' (lub ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.
columns
Talk
Kolumny:
common.css
Talk
/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */
common.js
Talk
/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */
compareselectedversions
Talk
porównaj wybrane wersje
confirm
Talk
Potwierdź
confirm_purge
Talk
Wyczyścić bufor dla tej strony? $1
confirm_purge_button
Talk
Wyczyść
confirmdelete
Talk
Potwierdź usunięcie
confirmdeletetext
Talk
Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{ns:Project}}:Zasady i wskazówki|zasadami]].
confirmedittext
Talk
Musisz podać i potwierdzić swój e-mail by móc edytować. Możesz to zrobić w [[{{ns:Special}}:Preferences|swoich ustawieniach]].
confirmedittitle
Talk
Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować
confirmemail
Talk
Potwierdź adres e-mail
confirmemail_body
Talk
Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w serwisie {{SITENAME}} konto "$2" podając niniejszy adres email. Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz aby włączyć wszystkie funkcje wymagające działającego adresu email, otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli to NIE TY zarejestrowałeś/aś to konto, NIE KLIKAJ W POWYŻSZY LINK. Kod zawarty w linku straci ważność $4.
confirmemail_error
Talk
Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.
confirmemail_invalid
Talk
Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.
confirmemail_loggedin
Talk
Twój adres email został potwierdzony.
confirmemail_needlogin
Talk
Musisz $1 aby potwierdzić adres email.
confirmemail_noemail
Talk
Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].
confirmemail_oncreate
Talk
Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.
confirmemail_pending
Talk
<div class="error">Kod potwierdzenia został już wysłany do Ciebie. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na nadejście wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>
confirmemail_send
Talk
Wyślij kod potwierdzenia
confirmemail_sendfailed
Talk
Nie udało się wsłać maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić adres. Program zwrócił komunikat: $1
confirmemail_sent
Talk
E-mail uwierzytelniający został wysłany.
confirmemail_subject
Talk
{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail
confirmemail_success
Talk
Adres e-mail został zatwierdzony. Możesz się zalogować i cieszyć możliwościami wiki.
confirmemail_text
Talk
Wymagane jest potwierdzenie adresu e-mail przed użyciem funkcji pocztowych. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list uwierzytelniający. W liście znajdziesz link zawierający kod: załaduj go do przeglądarki aby potwierdzić swój adres.
confirmprotect
Talk
Potwierdź zabezpieczenie
confirmprotecttext
Talk
Czy na pewno chcesz zabezpieczyć tę stronę?
confirmrecreate
Talk
Użytkownik [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia: : '''$2''' Potwierdź chęć odtworzenia tej strony.
confirmunprotect
Talk
Potwierdź odbezpieczenie
confirmunprotecttext
Talk
Czy na pewno chcesz odbezpieczyć tę stronę?
contextchars
Talk
Litery kontekstu w linijce
contextlines
Talk
Pierwsze wiersze artykułu
contribslink
Talk
wkład
contribsub2
Talk
Dla użytkownika $1 ($2)
contributions
Talk
Wkład użytkownika
copyright
Talk
Tekst udostępniany na licencji $1.
copyrightpage
Talk
{{ns:Project}}:Prawa_autorskie
copyrightpagename
Talk
prawami autorskimi serwisu {{SITENAME}}
copyrightwarning
Talk
Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych. <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>
copyrightwarning2
Talk
Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1). <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>
couldntremove
Talk
Nie można było usunąć pozycji "$1"...
createaccount
Talk
Załóż nowe konto
createaccountblock
Talk
blokada tworzenia kont
createaccountmail
Talk
przez e-mail
createarticle
Talk
Utwórz artykuł
created
Talk
utworzona
creditspage
Talk
Autorzy
cur
Talk
bież
currentevents
Talk
Bieżące wydarzenia
currentevents-url
Talk
Bieżące wydarzenia
currentrev
Talk
Aktualna wersja
currentrevisionlink
Talk
Aktualna wersja
data
Talk
Dane
databaseerror
Talk
Błąd bazy danych
databasenotlocked
Talk
Baza danych nie jest zablokowana.
datedefault
Talk
Domyślny
dateformat
Talk
Format daty
datetime
Talk
Data i czas
dberrortext
Talk
Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych. Ostatnie, nieudane zapytanie to: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>". MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>".
dberrortextcl
Talk
Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych. Ostatnie, nieudane zapytanie to: "$1" wywołane zostało przez funkcję "$2". MySQL zgłosił błąd "$3: $4"
deadendpages
Talk
Strony bez linków
deadendpages-summary
Talk
deadendpagestext
Talk
Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.
dec
Talk
gru
december
Talk
grudzień
december-gen
Talk
grudnia
default
Talk
domyślnie
defaultns
Talk
Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:
defemailsubject
Talk
{{SITENAME}} e-mail
delete
Talk
Usuń
delete_and_move
Talk
Usuń i przenieś
delete_and_move_confirm
Talk
Tak, usuń stronę
delete_and_move_reason
Talk
Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu
delete_and_move_text
Talk
== Wymagane usunięcie == Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?
deletecomment
Talk
Powód usunięcia
deletedarticle
Talk
usunięto "[[$1]]"
deletedrev
Talk
[usunięto]
deletedrevision
Talk
Skasowano poprzednie wersje $1.
deletedtext
Talk
Usunięto "$1". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.
deletedwhileediting
Talk
Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczęłeś jej edycję!
deleteimg
Talk
usuń
deleteimgcompletely
Talk
Usuń wszystkie wersje tego pliku
deletepage
Talk
Usuń stronę
deletesub
Talk
(Usuwanie "$1")
deletethispage
Talk
Usuń tę stronę
deletionlog
Talk
rejestr usunięć
dellogpage
Talk
Usunięte
dellogpagetext
Talk
To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.
descending_abbrev
Talk
mal.
destfilename
Talk
Nazwa docelowa
diff
Talk
różn
diff-multi
Talk
(Nie pokazano {{plural:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)
difference
Talk
(Różnice między wersjami)
disambiguations
Talk
Strony ujednoznaczniające
disambiguations-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.
disambiguations-text
Talk
Poniższe artykuły odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''', a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon określony w [[MediaWiki:disambiguationspage]].
disambiguationspage
Talk
{{ns:Template}}:disambig
disclaimerpage
Talk
{{ns:Project}}:Informacje_prawne
disclaimers
Talk
Informacje prawne
displaytitle
Talk
(Link do tej strony to [[:$1|$1]])
djvu_no_xml
Talk
Unable to fetch XML for DjVu file
djvu_page_error
Talk
DjVu page out of range
doubleredirects
Talk
Podwójne przekierowania
doubleredirects-summary
Talk
doubleredirectstext
Talk
Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać.
download
Talk
pobierz
eauthentsent
Talk
Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail. Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila.
edit
Talk
Edytuj
edit-externally
Talk
Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji
edit-externally-help
Talk
Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].
editcomment
Talk
Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".
editconflict
Talk
Konflikt edycji: $1
editcurrent
Talk
Edytuj bieżącą wersję tej strony
edithelp
Talk
Pomoc w edycji
edithelppage
Talk
{{ns:Project}}:Jak edytować stronę
editing
Talk
Edytujesz "$1"
editingcomment
Talk
Edytujesz "$1" (komentarz)
editinginterface
Talk
'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
editingold
Talk
<strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong>
editingsection
Talk
Edytujesz "$1" (fragment)
editinguser
Talk
Edytujesz "$1"
editold
Talk
edytuj
editsection
Talk
edytuj
editsectionhint
Talk
Edytuj sekcję: $1
editthispage
Talk
Edytuj tę stronę
edittools
Talk
<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->
editundo
Talk
anuluj zmianę
editusergroup
Talk
Edytuj grupy użytkownika
email
Talk
E-mail
emailauthenticated
Talk
Twój adres email został uwierzytelniony $1.
emailccme
Talk
Wyślij mi kopię mojej wiadomości.
emailccsubject
Talk
Kopia twojej wiadomości do $1: $2
emailconfirmlink
Talk
Potwierdź swój adres e-mail
emailfrom
Talk
Od
emailmessage
Talk
Wiadomość
emailnotauthenticated
Talk
Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały.
emailpage
Talk
Wyślij e-mail do użytkownika
emailpagetext
Talk
Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.
emailsend
Talk
Wyślij
emailsent
Talk
Wiadomość została wysłana
emailsenttext
Talk
Twoja wiadomość została wysłana.
emailsubject
Talk
Temat
emailto
Talk
Do
emailuser
Talk
Wyślij e-mail do tego użytkownika
emptyfile
Talk
Plik, który przesłałeś wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.
enotif_body
Talk
Drogi $WATCHINGUSERNAME, strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji. $NEWPAGE Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Skontaktuj się z autorem: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane dopóki nie odwiedzisz tej strony. Możesz także zresetować flagi powiadomień dla wszystkich obserwowanych przez ciebie stron. Wiadomość systemu powiadomień serwisu {{SITENAME}} -- W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}} Pomoc: {{fullurl:{{ns:help}}:Contents}}
enotif_lastvisited
Talk
Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.
enotif_mailer
Talk
Powiadomienie z serwisu {{SITENAME}}
enotif_newpagetext
Talk
To jest nowa strona.
enotif_reset
Talk
Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone
enotif_subject
Talk
Strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR
enterlockreason
Talk
Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania
error
Talk
Błąd
errorpagetitle
Talk
Błąd
exbeforeblank
Talk
Poprzednia zawartość pustej strony "$1"
exblank
Talk
Strona była pusta
excontent
Talk
Zawartość strony "$1"
excontentauthor
Talk
treść: "$1" (jedyny autor: [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]])
exif-aperturevalue
Talk
Wartość przesłony
exif-artist
Talk
Autor
exif-bitspersample
Talk
Bits per component
exif-brightnessvalue
Talk
Jasność
exif-cfapattern
Talk
Wzór CFA
exif-colorspace
Talk
Przestrzeń kolorów
exif-colorspace-1
Talk
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
Talk
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
Talk
Znaczenie elementów
exif-componentsconfiguration-0
Talk
nie istnieje
exif-componentsconfiguration-1
Talk
Y
exif-componentsconfiguration-2
Talk
Cb
exif-componentsconfiguration-3
Talk
Cr
exif-componentsconfiguration-4
Talk
R
exif-componentsconfiguration-5
Talk
G
exif-componentsconfiguration-6
Talk
B
exif-compressedbitsperpixel
Talk
Tryb kompresji grafiki
exif-compression
Talk
Schemat kompresji
exif-compression-1
Talk
Nieskompresowany
exif-compression-6
Talk
JPEG
exif-contrast
Talk
Kontrast
exif-contrast-0
Talk
Normalny
exif-contrast-1
Talk
Miękki
exif-contrast-2
Talk
Twardy
exif-copyright
Talk
Właściciel praw autorskich
exif-customrendered
Talk
Rodzaj obróbki
exif-customrendered-0
Talk
Tryb normalny
exif-customrendered-1
Talk
Tryb zmienny
exif-datetime
Talk
Data i czas zmiany pliku
exif-datetimedigitized
Talk
Data i czas utworzenia kopii cyfrowej
exif-datetimeoriginal
Talk
Data i czas utworzenia
exif-devicesettingdescription
Talk
Opis ustawień urządzenia
exif-digitalzoomratio
Talk
Przybliżenie cyfrowe
exif-exifversion
Talk
Wersja EXIF
exif-exposurebiasvalue
Talk
Nastawienie ekspozycji
exif-exposureindex
Talk
Tabela ekspozycji
exif-exposuremode
Talk
Ekspozycja
exif-exposuremode-0
Talk
Automatyczna
exif-exposuremode-1
Talk
Manualna
exif-exposuremode-2
Talk
Wieloprzysłonowa
exif-exposureprogram
Talk
Program ekspozycji
exif-exposureprogram-0
Talk
Nie zdefiniowany
exif-exposureprogram-1
Talk
Manualny
exif-exposureprogram-2
Talk
Normalny
exif-exposureprogram-3
Talk
Preselekcja przesłony
exif-exposureprogram-4
Talk
Preselekcja migawki
exif-exposureprogram-5
Talk
Kreatywny (duża głębia ostrości)
exif-exposureprogram-6
Talk
Aktywny (duża szybkość migawki)
exif-exposureprogram-7
Talk
Tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z rozmazanym tłem)
exif-exposureprogram-8
Talk
Tryb krajobrazowy (dla dalekich zdjęć z ostrym tłem)
exif-exposuretime
Talk
Czas ekspozycji
exif-exposuretime-format
Talk
$1 s. ($2)
exif-filesource
Talk
Plik źródłowy
exif-filesource-3
Talk
DSC
exif-flash
Talk
Lampa błyskowa
exif-flashenergy
Talk
Moc lampy błyskowej
exif-flashpixversion
Talk
Obsługiwana wersja Flashpix
exif-fnumber
Talk
Wartość przesłony
exif-fnumber-format
Talk
f/$1
exif-focallength
Talk
Długość ogniskowej soczewki
exif-focallength-format
Talk
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
Talk
Długość ogniskowej na filmie 35 mm
exif-focalplaneresolutionunit
Talk
Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu
exif-focalplaneresolutionunit-2
Talk
cale
exif-focalplanexresolution
Talk
Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu
exif-focalplaneyresolution
Talk
Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu
exif-gaincontrol
Talk
Kontrola sceny
exif-gaincontrol-0
Talk
Brak
exif-gaincontrol-1
Talk
Niskie wzmocnienie
exif-gaincontrol-2
Talk
Wysokie wzmocnienie
exif-gaincontrol-3
Talk
Niskie osłabienie
exif-gaincontrol-4
Talk
Wysokie osłabienie
exif-gpsaltitude
Talk
Wysokość
exif-gpsaltituderef
Talk
Wielkość odwoławcza
exif-gpsareainformation
Talk
Nazwa przestrzeni GPS
exif-gpsdatestamp
Talk
Data GPS
exif-gpsdestbearing
Talk
Bearing of destination
exif-gpsdestbearingref
Talk
Reference for bearing of destination
exif-gpsdestdistance
Talk
Odległość od celu
exif-gpsdestdistanceref
Talk
Reference for distance to destination
exif-gpsdestlatitude
Talk
Szerokość geograficzna celu
exif-gpsdestlatituderef
Talk
Reference for latitude of destination
exif-gpsdestlongitude
Talk
Długość geograficzna celu
exif-gpsdestlongituderef
Talk
Reference for longitude of destination
exif-gpsdifferential
Talk
GPS differential correction
exif-gpsdirection-m
Talk
Kierunek magnetyczny
exif-gpsdirection-t
Talk
Prawdziwy kierunek
exif-gpsdop
Talk
Precyzja pomiaru
exif-gpsimgdirection
Talk
Kierunek zdjęcia
exif-gpsimgdirectionref
Talk
Poprawka dla kierunku zdjęcia
exif-gpslatitude
Talk
Szerokość geograficzna
exif-gpslatitude-n
Talk
Szerokość geograficzna północna
exif-gpslatitude-s
Talk
Szerokość geograficzna południowa
exif-gpslatituderef
Talk
Północna lub południowa szerokość geograficzna
exif-gpslongitude
Talk
Długość geograficzna
exif-gpslongitude-e
Talk
Długość geograficzna wschodnia
exif-gpslongitude-w
Talk
Długość geograficzna zachodnia
exif-gpslongituderef
Talk
Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna
exif-gpsmapdatum
Talk
Geodetic survey data used
exif-gpsmeasuremode
Talk
Tryb pomiaru
exif-gpsmeasuremode-2
Talk
2-wymiarowy
exif-gpsmeasuremode-3
Talk
3-wymiarowy
exif-gpsprocessingmethod
Talk
Nazwa metody GPS
exif-gpssatellites
Talk
Satelity użyte do pomiaru
exif-gpsspeed
Talk
Prędkość odbiornika GPS
exif-gpsspeed-k
Talk
Kilometry na godzinę
exif-gpsspeed-m
Talk
Mile na godzinę
exif-gpsspeed-n
Talk
Węzły
exif-gpsspeedref
Talk
Jednostka prędkości
exif-gpsstatus
Talk
Otrzymany status
exif-gpsstatus-a
Talk
Pomiar w trakcie
exif-gpsstatus-v
Talk
Pomiar interoperacyjny
exif-gpstimestamp
Talk
Czas GPS (zegar atomowy)
exif-gpstrack
Talk
Kierunek ruchu
exif-gpstrackref
Talk
Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem
exif-gpsversionid
Talk
Wersja GPS
exif-imagedescription
Talk
Tytuł
exif-imagelength
Talk
Wysokość
exif-imageuniqueid
Talk
ID grafiki
exif-imagewidth
Talk
Szerokość
exif-isospeedratings
Talk
ISO speed rating
exif-jpeginterchangeformat
Talk
Przesunięcie JPEG SOI
exif-jpeginterchangeformatlength
Talk
Wielkość pliku JPEG
exif-lightsource
Talk
Źródło światła
exif-lightsource-0
Talk
Nieznane
exif-lightsource-1
Talk
Światło dzienne
exif-lightsource-10
Talk
Zachmurzona pogoda
exif-lightsource-11
Talk
Cienie
exif-lightsource-12
Talk
Jarzeniowe światło dnia (D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
Talk
Jarzeniowe białe (N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
Talk
Jarzeniowe miękkie (W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
Talk
Jarzeniowe białe (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
Talk
Światło standardowe A
exif-lightsource-18
Talk
Światło standardowe B
exif-lightsource-19
Talk
Światło standardowe C
exif-lightsource-2
Talk
Światło jarzeniowe
exif-lightsource-20
Talk
D55
exif-lightsource-21
Talk
D65
exif-lightsource-22
Talk
D75
exif-lightsource-23
Talk
D50
exif-lightsource-24
Talk
Żarowe studyjne
exif-lightsource-255
Talk
Inne źródło światła
exif-lightsource-3
Talk
Światło sztuczne (żarowe)
exif-lightsource-4
Talk
Lampa błyskowa
exif-lightsource-9
Talk
Dobra pogoda
exif-make
Talk
Producent aparatu
exif-make-value
Talk
$1
exif-makernote
Talk
Informacje producenta
exif-maxaperturevalue
Talk
Maksymalna wartość przysłony
exif-meteringmode
Talk
Tryb pomiaru
exif-meteringmode-0
Talk
Nieznany
exif-meteringmode-1
Talk
Średni
exif-meteringmode-2
Talk
Średnia ważona
exif-meteringmode-255
Talk
Inny
exif-meteringmode-3
Talk
Punktowy
exif-meteringmode-4
Talk
Wielopunktowy
exif-meteringmode-5
Talk
Próbkowy
exif-meteringmode-6
Talk
Częściowy
exif-model
Talk
Model aparatu
exif-model-value
Talk
$1
exif-oecf
Talk
Optyczno-elektroniczna zamiana wektora
exif-orientation
Talk
Orientacja
exif-orientation-1
Talk
Normalna
exif-orientation-2
Talk
Odwrócona w poziomie
exif-orientation-3
Talk
Obrócona o 180°
exif-orientation-4
Talk
Odwrócona w pionie
exif-orientation-5
Talk
Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara i odwrócenie w pionie
exif-orientation-6
Talk
Obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara
exif-orientation-7
Talk
Obrót o 90° zgodnie do wskazówek zegara i odwrót w pionie
exif-orientation-8
Talk
Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara
exif-photometricinterpretation
Talk
Pixel composition
exif-photometricinterpretation-2
Talk
RGB
exif-photometricinterpretation-6
Talk
YCbCr
exif-pixelxdimension
Talk
Valid image height
exif-pixelydimension
Talk
Valid image width
exif-planarconfiguration
Talk
Rozkład danych
exif-planarconfiguration-1
Talk
format masywny
exif-planarconfiguration-2
Talk
format powierzchniowy
exif-primarychromaticities
Talk
Chromaticities of primarities
exif-referenceblackwhite
Talk
Pair of black and white reference values
exif-relatedsoundfile
Talk
Zawiera plik audio
exif-resolutionunit
Talk
Jednostki rozdzielczośći X i Y
exif-rowsperstrip
Talk
Number of rows per strip
exif-samplesperpixel
Talk
Number of components
exif-saturation
Talk
Nasycenie barw
exif-saturation-0
Talk
Normalne
exif-saturation-1
Talk
Niskie
exif-saturation-2
Talk
Wysokie
exif-scenecapturetype
Talk
Rodzaj sceny
exif-scenecapturetype-0
Talk
Standardowy
exif-scenecapturetype-1
Talk
Krajobraz
exif-scenecapturetype-2
Talk
Portret
exif-scenecapturetype-3
Talk
Scena nocna
exif-scenetype
Talk
Typ sceny
exif-scenetype-1
Talk
Obiekt fotografowany bezpośrednio
exif-sensingmethod
Talk
Metoda pomiaru
exif-sensingmethod-1
Talk
Niezdefiniowana
exif-sensingmethod-2
Talk
One-chip color area sensor
exif-sensingmethod-3
Talk
Two-chip color area sensor
exif-sensingmethod-4
Talk
Three-chip color area sensor
exif-sensingmethod-5
Talk
Color sequential area sensor
exif-sensingmethod-7
Talk
Trilinearna
exif-sensingmethod-8
Talk
Color sequential linear sensor
exif-sharpness
Talk
Ostrość
exif-sharpness-0
Talk
Normalna
exif-sharpness-1
Talk
Miękka
exif-sharpness-2
Talk
Twarda
exif-shutterspeedvalue
Talk
Czas naświetlania
exif-software
Talk
Oprogramowanie
exif-software-value
Talk
$1
exif-spatialfrequencyresponse
Talk
Spatial frequency response
exif-spectralsensitivity
Talk
Spectral sensitivity
exif-stripbytecounts
Talk
Bytes per compressed strip
exif-stripoffsets
Talk
Image data location
exif-subjectarea
Talk
Otoczenie obiektu
exif-subjectdistance
Talk
Odległość od obiektu
exif-subjectdistance-value
Talk
$1 metrów
exif-subjectdistancerange
Talk
Zakres odległości od obiektu
exif-subjectdistancerange-0
Talk
Nieznana
exif-subjectdistancerange-1
Talk
Makro
exif-subjectdistancerange-2
Talk
Widok z bliska
exif-subjectdistancerange-3
Talk
Widok z daleka
exif-subjectlocation
Talk
Umiejscowienie obiektu
exif-subsectime
Talk
DateTime subseconds
exif-subsectimedigitized
Talk
DateTimeDigitized subseconds
exif-subsectimeoriginal
Talk
DateTimeOriginal subseconds
exif-transferfunction
Talk
Transfer function
exif-unknowndate
Talk
Nieznana data
exif-usercomment
Talk
Komentarz
exif-whitebalance
Talk
Balans bieli
exif-whitebalance-0
Talk
Automatyczny balans bieli
exif-whitebalance-1
Talk
Ręczny balans bieli
exif-whitepoint
Talk
Punkty bieli
exif-xresolution
Talk
rozdzielczosć w poziomie
exif-xyresolution-c
Talk
$1 dpc
exif-xyresolution-i
Talk
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
Talk
Współczynniki macierzy transformacji przestrzeni barw
exif-ycbcrpositioning
Talk
Y and C positioning
exif-ycbcrsubsampling
Talk
Subsampling ratio of Y to C
exif-yresolution
Talk
rozdzielczość w pionie
expiringblock
Talk
wygasa $1
explainconflict
Talk
Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu w trakcie Twojej edycji. Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych. Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji. By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola. <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz "Zapisz".<br />
export
Talk
Eksport stron
export-addcat
Talk
Add
export-addcattext
Talk
Add pages from category:
export-submit
Talk
Eksportuj
exportcuronly
Talk
Tylko bieżąca wersja, bez historii
exportnohistory
Talk
---- '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.
exporttext
Talk
Możesz wyeksportować tekst i historię edycji danej strony lub zestawu stron w postaci XML. Taki zrzut można potem (jak import już będzie działać) zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki, obrabiać lub po prostu trzymać dla zabawy. Żeby uzyskać kilka stron wpisz ich nazwy jedna pod drugą. Można również użyć łącza, np. [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] dla strony {{Mediawiki:mainpage}}.
externaldberror
Talk
Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.
extlink_sample
Talk
http://www.przyklad.pl tytuł strony
extlink_tip
Talk
Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )
faq
Talk
FAQ
faqpage
Talk
{{ns:Project}}:FAQ
feb
Talk
lut
february
Talk
luty
february-gen
Talk
lutego
feed-atom
Talk
Atom
feed-invalid
Talk
Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.
feed-rss
Talk
RSS
feedlinks
Talk
Kanały:
fewestrevisions
Talk
Articles with the fewest revisions
fewestrevisions-summary
Talk
file-info
Talk
(file size: $1, MIME type: $2)
file-info-size
Talk
($1 × $2 pixel, file size: $3, MIME type: $4)
file-nohires
Talk
<small>No higher resolution available.</small>
file-svg
Talk
<small>This is a lossless scalable vector image. Base size: $1 × $2 pixels.</small>
file-thumbnail-no
Talk
The filename begins with <strong><tt>$1</tt></strong>. It seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. If you have this image in full resolution upload this one, otherwise change the file name please.
filecopyerror
Talk
Nie można skopiować pliku "$1" do "$2".
filedeleteerror
Talk
Nie można skasować pliku "$1".
filedesc
Talk
Opis
fileexists
Talk
Plik o takiej nazwie już istnieje! Załadowanie nowej grafiki nieodwacalnie usunie już istniejącą ($1)! Upewnij się, że wiesz, co robisz.
fileexists-extension
Talk
A file with a similar name exists:<br /> Name of the uploading file: <strong><tt>$1</tt></strong><br /> Name of the existing file: <strong><tt>$2</tt></strong><br /> Please choose a different name.
fileexists-forbidden
Talk
Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
Talk
Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-thumb
Talk
'''<center>Existing image</center>'''
fileexists-thumbnail-yes
Talk
The file seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. Please check the file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br /> If the checked file is the same image of original size it is not necessary to upload an extra thumbnail.
filemissing
Talk
Brak pliku
filename
Talk
Plik
filenotfound
Talk
Nie można znaleźć pliku "$1".
filerenameerror
Talk
Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2".
files
Talk
Pliki
filesource
Talk
Kod źródłowy
filestatus
Talk
Status prawny
filetype-badmime
Talk
Files of the MIME type "$1" are not allowed to be uploaded.
filetype-badtype
Talk
'''".$1"''' is an unwanted file type : List of allowed file types: $2
filetype-missing
Talk
The file has no extension (like ".jpg").
fileuploaded
Talk
Plik "$1" został pomyślnie przesłany. Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne.
fileuploadsummary
Talk
Opis:
filewasdeleted
Talk
Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.
formerror
Talk
Błąd: nie można wysłać formularza
fri
Talk
Pią
friday
Talk
piątek
getimagelist
Talk
pobieranie listy plików
go
Talk
Przejdź
googlesearch
Talk
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
Talk
Masz już konto? $1.
gotaccountlink
Talk
Zaloguj się
group
Talk
Grupa:
group-all
Talk
(wszyscy)
group-bot
Talk
Boty
group-bot-member
Talk
Bot
group-bureaucrat
Talk
Biurokraci
group-bureaucrat-member
Talk
Biurokrata
group-sysop
Talk
Administratorzy
group-sysop-member
Talk
Administrator
grouppage-bot
Talk
{{ns:Project}}:Boty
grouppage-bureaucrat
Talk
{{ns:Project}}:Biurokraci
grouppage-sysop
Talk
{{ns:Project}}:Administratorzy
groups
Talk
Grupy użytkowników
guesstimezone
Talk
Pobierz z przeglądarki
headline_sample
Talk
Tekst nagłówka
headline_tip
Talk
Nagłówek 2. poziomu
help
Talk
Pomoc
helppage
Talk
{{ns:Project}}:Pomoc
hide
Talk
ukryj
hideresults
Talk
Ukryj wyniki
hidetoc
Talk
ukryj
hist
Talk
hist
histfirst
Talk
od początku
histlast
Talk
od końca
histlegend
Talk
Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany
history
Talk
Historia strony
history-feed-description
Talk
Historia wersji tej strony wiki
history-feed-empty
Talk
Wybrana strona nie istnieje. Mogła ona zostać usunięta lub przeniesiona pod inną nazwę. Możesz także [[{{ns:special}}:Search|poszukać]] tej strony.
history-feed-item-nocomment
Talk
$1 o $2
history-feed-title
Talk
Historia wersji
history_copyright
Talk
-
history_short
Talk
Historia
historyempty
Talk
(empty)
historysize
Talk
($1 bytes)
historywarning
Talk
Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:
hr_tip
Talk
Pozioma linia (używaj oszczędnie)
ignorewarning
Talk
Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.
ignorewarnings
Talk
Ignoruj ostrzeżenia
illegalfilename
Talk
Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.
ilsubmit
Talk
Szukaj
image_sample
Talk
Przyklad.jpg
image_tip
Talk
Obrazek osadzony
imagelinks
Talk
Odnośniki do pliku
imagelist
Talk
Lista plików
imagelist-summary
Talk
imagelist_date
Talk
Data
imagelist_description
Talk
Opis
imagelist_name
Talk
Nazwa
imagelist_search_for
Talk
Szukaj grafiki o nazwie:
imagelist_size
Talk
Rozmiar (bajty)
imagelist_user
Talk
Użytkownik
imagelistall
Talk
wszystkich
imagelistforuser
Talk
Lista grafik załadowanych przez $1.
imagelisttext
Talk
Na poniższej liście znajduje się '''$1''' {{plural:$1|plik posortowany|plików posortowanych}} $2.
imagemaxsize
Talk
Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:
imagepage
Talk
Strona grafiki
imagereverted
Talk
Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się.
imgdelete
Talk
usuń
imgdesc
Talk
opis
imgfile
Talk
plik
imghistlegend
Talk
Legend: (bież) - to jest bieżący plik, (usuń) - usuń starszą wersję, (przywróć) - przywróc starszą wersję.<br /><i>Kliknij na datę aby zobaczyć przesłany plik</i>.
imghistory
Talk
Historia pliku
imglegend
Talk
Legenda: (opis) - pokaż/edytuj opis pliku.
imgmultigo
Talk
Przejdź
imgmultigotopost
Talk
imgmultigotopre
Talk
Przejdź na stronę
imgmultipagenext
Talk
następna strona &rarr;
imgmultipageprev
Talk
&larr; poprzednia strona
imgmultiparseerror
Talk
The image file appears to be corrupted or incorrect, so {{SITENAME}} cannot retrieve a list of pages.
immobile_namespace
Talk
Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.
import
Talk
Importuj strony
import-interwiki-history
Talk
Kopiuj całą historię edycji tej strony
import-interwiki-namespace
Talk
Przenieś strony do przestrzeni nazw:
import-interwiki-submit
Talk
Importuj
import-interwiki-text
Talk
Wybierz wiki i nazwę strony do importowania. Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane. Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[{{ns:Special}}:Log/import|rejestrze importu]].
import-logentry-interwiki
Talk
zaimportowano $1 przez transwiki
import-logentry-interwiki-detail
Talk
$1 wersji z $2
import-logentry-upload
Talk
zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku
import-logentry-upload-detail
Talk
$1 wersji
import-revision-count
Talk
$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}
importbadinterwiki
Talk
Błędny link interwiki
importcantopen
Talk
Nie można otworzyć importowanego pliku
importfailed
Talk
Import nie powiódł się: $1
importhistoryconflict
Talk
Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)
importing
Talk
Importowanie $1
importinterwiki
Talk
Import transwiki
importlogpage
Talk
Rejestr importu
importlogpagetext
Talk
Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.
importnofile
Talk
Importowany plik nie został załadowany.
importnopages
Talk
Brak stron do importu.
importnosources
Talk
Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.
importnotext
Talk
Brak tekstu lub zawartości
importstart
Talk
Trwa importowanie stron...
importsuccess
Talk
Import zakończony powodzeniem!
importtext
Talk
Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.
importunknownsource
Talk
Nieznany format importu źródłowego
importuploaderror
Talk
Przesłanie pliku nie powiodło się. Możliwe, że plik jest większy od dozwolonego limitu.
infiniteblock
Talk
na zawsze
info_short
Talk
Informacja
infosubtitle
Talk
Informacja o stronie
internalerror
Talk
Błąd wewnętrzny
intl
Talk
Linki interwiki
invalidemailaddress
Talk
E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole.
invert
Talk
Odwróć wybór
ip_range_invalid
Talk
Niewłaściwy zakres adresów IP.
ipaddress
Talk
Adres IP
ipadressorusername
Talk
Adres IP lub nazwa użytkownika
ipb-blocklist
Talk
Zobacz istniejące blokady
ipb-blocklist-addr
Talk
Zobacz istniejące blokady $1
ipb-edit-dropdown
Talk
Edit block reasons
ipb-unblock
Talk
Odblokuj użytkownika lub adres IP
ipb-unblock-addr
Talk
Odblokuj $1
ipb_already_blocked
Talk
"$1" jest już zablokowany.
ipb_cant_unblock
Talk
Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.
ipb_expiry_invalid
Talk
Błędny czas wygaśnięcia.
ipbanononly
Talk
Zablokuj tylko anonimowych użytkowników
ipbcreateaccount
Talk
Zapobiegnij utworzeniu konta
ipbenableautoblock
Talk
Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.
ipbexpiry
Talk
Czas blokady
ipbhidename
Talk
Hide username/IP from the block log, active block list and user list
ipblocklist
Talk
Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP
ipblocklist-submit
Talk
Search
ipblocklist-summary
Talk
ipblocklistempty
Talk
Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP jest pusta
ipboptions
Talk
2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite
ipbother
Talk
Inny czas
ipbotheroption
Talk
inny
ipbotherreason
Talk
Other/additional reason
ipbreason
Talk
Powód
ipbreason-dropdown
Talk
*Common block reasons ** Inserting false information ** Removing content from pages ** Spamming links to external sites ** Inserting nonsense/gibberish into pages ** Intimidating behaviour/harassment ** Abusing multiple accounts ** Unacceptable username
ipbreasonotherlist
Talk
Other reason
ipbsubmit
Talk
Zablokuj użytkownika
ipusubmit
Talk
Odblokuj użytkownika
isbn
Talk
ISBN
isredirect
Talk
strona przekierowująca
istemplate
Talk
dołączony szablon
italic_sample
Talk
Tekst pochylony
italic_tip
Talk
Tekst pochylony
iteminvalidname
Talk
Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...
jan
Talk
sty
january
Talk
styczeń
january-gen
Talk
stycznia
jul
Talk
lip
july
Talk
lipiec
july-gen
Talk
lipca
jumpto
Talk
Skocz do:
jumptonavigation
Talk
nawigacji
jumptosearch
Talk
wyszukiwania
jun
Talk
cze
june
Talk
czerwiec
june-gen
Talk
czerwca
laggedslavemode
Talk
Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.
large-file
Talk
Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów.
largefileserver
Talk
Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.
last
Talk
poprz
lastmodifiedat
Talk
Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.
lastmodifiedatby
Talk
Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)
license
Talk
Licencja
licenses
Talk
-
lineno
Talk
Linia $1:
link_sample
Talk
Tytuł linku
link_tip
Talk
Link wewnętrzny
linklistsub
Talk
(Lista linków)
linkprefix
Talk
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linkshere
Talk
Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':
linkstoimage
Talk
Następujące strony odwołują się do tego pliku:
listingcontinuesabbrev
Talk
c.d.
listredirects
Talk
Lista przekierowań
listredirects-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista przekierowań.
listusers
Talk
Lista użytkowników
listusers-noresult
Talk
No user found.
listusers-submit
Talk
Show
listusers-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.
listusersfrom
Talk
Wyświetl użytkowników zaczynając od:
livepreview-error
Talk
Failed to connect: $1 "$2" Try normal preview.
livepreview-failed
Talk
Live preview failed! Try normal preview.
livepreview-loading
Talk
Loading…
livepreview-ready
Talk
Loading… Ready!
loadhist
Talk
Pobieranie historii tej strony
loadingrev
Talk
pobieranie wersji w celu porównania
localtime
Talk
Twój czas:
lockbtn
Talk
Zablokuj bazę danych
lockconfirm
Talk
Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.
lockdb
Talk
Zablokuj bazę danych
lockdbsuccesssub
Talk
Baza danych została pomyślnie zablokowana
lockdbsuccesstext
Talk
Baza danych została zablokowana.<br />Pamiętaj by [[{{ns:Special}}:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.
lockdbtext
Talk
Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.
lockfilenotwritable
Talk
Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.
locknoconfirm
Talk
Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.
log
Talk
Rejestry operacji
log-search-legend
Talk
Search for logs
log-search-submit
Talk
Go
log-title-wildcard
Talk
Search titles starting with this text
logdelete-logaction
Talk
$1 {{plural:$1|event|events}} to [[$3]] set to mode $2
logdelete-logentry
Talk
changed event visibility of [[$1]]
logdelete-selected
Talk
{{PLURAL:$2|Selected log event|Selected log events}} for '''$1:'''
logdelete-success
Talk
Event visibility successfully set.
logempty
Talk
Brak pozycji w rejestrze.
login
Talk
Zaloguj mnie
loginend
Talk
loginerror
Talk
Błąd logowania
loginlanguagelabel
Talk
Język: $1
loginlanguagelinks
Talk
* Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl
loginpagetitle
Talk
Logowanie
loginproblem
Talk
<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie!
loginprompt
Talk
Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować.
loginreqlink
Talk
zaloguj się
loginreqpagetext
Talk
Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.
loginreqtitle
Talk
Musisz się zalogować
loginsuccess
Talk
Zalogowano Cię do serwisu {{SITENAME}} jako "$1".
loginsuccesstitle
Talk
Udane logowanie
logout
Talk
Wyloguj mnie
logouttext
Talk
<strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
logouttitle
Talk
Wylogowanie użytkownika
lonelypages
Talk
Porzucone strony
lonelypages-summary
Talk
lonelypagestext
Talk
Poniżej znajduje się lista stron do których nie odnosi się żadna inna strona na tej wiki.
longpageerror
Talk
<strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong>
longpages
Talk
Najdłuższe strony
longpages-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.
longpagewarning
Talk
<strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>
mailerror
Talk
Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1
mailmypassword
Talk
Wyślij mi nowe hasło
mailnologin
Talk
Brak adresu
mailnologintext
Talk
Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.
mainpage
Talk
Strona główna
mainpagedocfooter
Talk
Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki. == Na początek == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Ogłoszenia o wydaniach MediaWiki]
mainpagetext
Talk
<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>
mar
Talk
mar
march
Talk
marzec
march-gen
Talk
marca
markaspatrolleddiff
Talk
Oznacz jako sprawdzone
markaspatrolledlink
Talk
[$1]
markaspatrolledtext
Talk
Oznacz ten artykuł jako sprawdzony
markedaspatrolled
Talk
Oznaczono jako sprawdzone
markedaspatrollederror
Talk
Nie można oznaczyć jako sprawdzone
markedaspatrollederror-noautopatrol
Talk
Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.
markedaspatrollederrortext
Talk
Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.
markedaspatrolledtext
Talk
Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.
matchtotals
Talk
Zapytanie "$1", liczba znalezionych tytułów: $2, liczba znalezionych artykułów: $3.
math
Talk
Wzory
math_bad_output
Talk
Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych
math_bad_tmpdir
Talk
Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych
math_failure
Talk
Parser nie mógł rozpoznać
math_image_error
Talk
konwersja do formatu PNG niepowiodła się ; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert
math_lexing_error
Talk
błąd leksera
math_notexvc
Talk
Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.
math_sample
Talk
W tym miejscu wprowadź wzór
math_syntax_error
Talk
błąd składni
math_tip
Talk
Wzór matematyczny (LaTeX)
math_unknown_error
Talk
nieznany błąd
math_unknown_function
Talk
nieznana funkcja
may
Talk
maj
may-gen
Talk
maja
may_long
Talk
maj
media_sample
Talk
Przyklad.ogg
media_tip
Talk
Link do pliku
mediawarning
Talk
'''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />
mediawikipage
Talk
Strona komunikatu
metadata
Talk
Metadane
metadata-collapse
Talk
Ukryj szczegóły
metadata-expand
Talk
Pokaż szczegóły
metadata-fields
Talk
Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte. * producent aparatu * model aparatu * data i czas utworzenia * czas ekspozycji * wartość przesłony * długość ogniskowej
metadata-help
Talk
Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.
metadata_help
Talk
Metadane (zobacz [[{{ns:Project}}:Metadane]]):
mimesearch
Talk
Wyszukiwanie MIME
mimesearch-summary
Talk
This page enables the filtering of files for its MIME-type. Input: contenttype/subtype, e.g. <tt>image/jpeg</tt>.
mimetype
Talk
Typ MIME:
minimum-size
Talk
Minimum size (bytes)
minlength
Talk
Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery.
minoredit
Talk
To jest drobna zmiana
minoreditletter
Talk
d
missingarticle
Talk
Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony, która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony "$1". Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron. Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi podając także powyższy adres.
missingcommentheader
Talk
'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś tematu/nagłówka dla tego komentarza. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.
missingcommenttext
Talk
Wprowadź komentarz poniżej.
missingimage
Talk
<b>Brak obrazka</b><br /><i>$1</i>
missingsummary
Talk
'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.
mon
Talk
Pon
monday
Talk
poniedziałek
monobook.css
Talk
/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */
monobook.js
Talk
/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */
moredotdotdot
Talk
Więcej...
mostcategories
Talk
Artykuły z największą liczbą kategorii
mostcategories-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.
mostimages
Talk
Najczęściej linkowane pliki
mostimages-summary
Talk
mostlinked
Talk
Najczęściej linkowane
mostlinked-summary
Talk
mostlinkedcategories
Talk
Kategorie o największej liczbie artykułów
mostlinkedcategories-summary
Talk
mostrevisions
Talk
Najczęściej edytowane artykuły
mostrevisions-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.
move
Talk
Przenieś
move-watch
Talk
Obserwuj tę stronę
movearticle
Talk
Przenieś stronę
movedto
Talk
przeniesiono do
movelogpage
Talk
Przeniesione
movelogpagetext
Talk
Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.
movenologin
Talk
Brak logowania
movenologintext
Talk
Musisz być zarejestrowanym i [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.
movepage
Talk
Przenieś stronę
movepagebtn
Talk
Przenieś stronę
movepagetalktext
Talk
Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że: *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').
movepagetext
Talk
Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię. Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione. Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów! Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli: *jest pusta i nigdy nie była edytowana *jest stroną przekierowującą *strona o nowej nazwie już istnieje '''UWAGA!''' Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.
movereason
Talk
Powód
movetalk
Talk
Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.
movethispage
Talk
Przenieś tę stronę
mw_math_html
Talk
Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG
mw_math_mathml
Talk
MathML (eksperymentalne)
mw_math_modern
Talk
HTML, dla nowszych przeglądarek
mw_math_png
Talk
Zawsze jako PNG
mw_math_simple
Talk
HTML dla prostych, dla reszty PNG
mw_math_source
Talk
Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)
mycontris
Talk
Moje edycje
mypage
Talk
Moja strona
mypreferences
Talk
Moje preferencje
mytalk
Talk
Moja dyskusja
mywatchlist
Talk
Obserwowane
namespace
Talk
Przestrzeń nazw:
namespacesall
Talk
wszystkie
navigation
Talk
Nawigacja
Menu
nbytes
Talk
$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajtów}}
ncategories
Talk
$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorii}}
nchanges
Talk
$1 {{PLURAL:$1|change|changes}}
newarticle
Talk
(Nowy)
newarticletext
Talk
Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.
newarticletextanon
Talk
{{int:newarticletext}}
newimages
Talk
Najnowsze grafiki
newimages-summary
Talk
newmessagesdifflink
Talk
różnica z poprzednią wersją
newmessageslink
Talk
nowe wiadomości
newpage
Talk
Nowa strona
newpageletter
Talk
N
newpages
Talk
Nowe strony
newpages-summary
Talk
newpages-username
Talk
Nazwa użytkownika:
newpassword
Talk
Nowe hasło
newtalkseperator
Talk
,_
newtitle
Talk
Nowy tytuł
newwindow
Talk
(otwiera się w nowym oknie)
next
Talk
następna
nextdiff
Talk
Następna edycja →
nextn
Talk
następne $1
nextpage
Talk
Następna strona ($1)
nextrevision
Talk
Następna wersja →
nlinks
Talk
$1 {{PLURAL:$1|link|linków}}
nmembers
Talk
$1 {{PLURAL:$1|element|elementów}}
noarticletext
Talk
Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Możesz [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} utworzyć artykuł {{FULLPAGENAME}}] lub [[{{ns:Special}}:Search/{{FULLPAGENAME}}|poszukać {{FULLPAGENAME}} w innych artykułach]].
noarticletextanon
Talk
{{int:noarticletext}}
noautoblockblock
Talk
autoblock wyłączony
noconnect
Talk
Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1
nocontribs
Talk
Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.
nocookieslogin
Talk
{{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.
nocookiesnew
Talk
Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta.
nocreatetext
Talk
Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron. Możesz edytować istniejące strony lub [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się albo utworzyć nowe konto]].
nocreatetitle
Talk
Ograniczono tworzenie stron
nocreativecommons
Talk
Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.
nocredits
Talk
Nie ma informacji o autorach tej strony.
nodb
Talk
Nie można odnaleźć bazy danych $1
nodublincore
Talk
Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.
noemail
Talk
W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1".
noemailprefs
Talk
Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały.
noemailtext
Talk
Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.
noemailtitle
Talk
Brak adresu e-mailowego
noexactmatch
Talk
Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania.
nohistory
Talk
Ta strona nie ma swojej historii edycji.
noimage
Talk
Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.
noimage-linktext
Talk
przesłać
noimages
Talk
Nic.
nolicense
Talk
Nie wybrano (wpisz ręcznie!)
nolinkshere
Talk
Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.
nolinkshere-ns
Talk
No pages link to '''[[:$1]]''' in the chosen namespace.
nolinkstoimage
Talk
Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.
nologin
Talk
Nie masz konta? $1.
nologinlink
Talk
Zarejestruj się
noname
Talk
To nie jest poprawna nazwa użytkownika.
nonefound
Talk
'''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak "jest" czy "nie", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).
nonunicodebrowser
Talk
<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong>
nospecialpagetext
Talk
Oprogramowanie nie rozpoznaje takiej specjalnej strony. Listę stron specjalnych znajdziesz na [[{{ns:Special}}:Specialpages]]
nosuchaction
Talk
Nie ma takiej operacji
nosuchactiontext
Talk
Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL
nosuchsectiontext
Talk
You tried to edit a section that doesn't exist. Since there is no section $1, there's no place to save your edit.
nosuchsectiontitle
Talk
No such section
nosuchspecialpage
Talk
Nie ma takiej strony specjalnej
nosuchuser
Talk
Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.
nosuchusershort
Talk
Nie ma użytkownika nazywającego się "$1".
notacceptable
Talk
Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.
notanarticle
Talk
To nie artykuł
notargettext
Talk
Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.
notargettitle
Talk
Wskazywana strona nie istnieje
note
Talk
<strong>Uwaga:</strong>
notextmatches
Talk
Nie znaleziono w tekście stron
notitlematches
Talk
Nie znaleziono w tytułach
notloggedin
Talk
Brak logowania
nouserspecified
Talk
Musisz podać nazwę użytkownika.
nov
Talk
lis
november
Talk
listopad
november-gen
Talk
listopada
nowatchlist
Talk
Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.
nowiki_sample
Talk
Wstaw tu tekst niesformatowany
nowiki_tip
Talk
Zignoruj formatowanie wiki
nrevisions
Talk
$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}
nstab-category
Talk
Kategoria
nstab-help
Talk
Strona pomocy
nstab-image
Talk
Plik
nstab-main
Talk
Artykuł
nstab-media
Talk
Media
nstab-mediawiki
Talk
Komunikat
nstab-project
Talk
Strona projektu
nstab-special
Talk
Strona specjalna
nstab-template
Talk
Szablon
nstab-user
Talk
Strona użytkownika
numauthors
Talk
Liczba autorów (artykuł): $1
number_of_watching_users_RCview
Talk
[$1]
number_of_watching_users_pageview
Talk
[$1 {{plural:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}/s]
numedits
Talk
Liczba edycji (artykuł): $1
numtalkauthors
Talk
Liczba autorów (strona dyskusji): $1
numtalkedits
Talk
Liczba edycji (strona dyskusji): $1
numwatchers
Talk
Liczba obserwujących: $1
nviews
Talk
odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}
oct
Talk
paź
october
Talk
październik
october-gen
Talk
października
ok
Talk
OK
oldpassword
Talk
Stare hasło
orig
Talk
oryginał
othercontribs
Talk
Inni autorzy: $1.
otherlanguages
Talk
W innych językach
others
Talk
inni
overlogpagetext
Talk
Below is a list of the most recent deletions and blocks involving content hidden from Sysops. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
oversightlog
Talk
Oversight log
page_first
Talk
first
page_last
Talk
last
pagecategories
Talk
{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}
pagecategorieslink
Talk
Special:Categories
pagemovedsub
Talk
Przeniesienie powiodło się
pagemovedtext
Talk
Strona "[[:$1|$1]]" została przeniesiona do "[[:$2|$2]]".
pagetitle
Talk
$1 - {{SITENAME}}
passwordremindertext
Talk
Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1) poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do serwisu {{SITENAME}} ($4). Aktualne hasło dla użytkownika "$2" to "$3". Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
passwordremindertitle
Talk
Przypomnienie hasła w serwisie {{SITENAME}}
passwordsent
Talk
Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.
passwordtooshort
Talk
Twoje hasło jest za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków.
patrol-log-auto
Talk
(automatycznie)
patrol-log-diff
Talk
r$1
patrol-log-header
Talk
patrol-log-line
Talk
marked $1 of $2 patrolled $3
patrol-log-page
Talk
Patrolowane
perfcached
Talk
Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne.
perfcachedts
Talk
Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1.
perfdisabled
Talk
Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.
perfdisabledsub
Talk
Zapisana kopia znajduje się w $1:
permalink
Talk
Bezpośredni link
personaltools
Talk
Osobiste
policy-url
Talk
Project:Policy
popularpages
Talk
Najpopularniejsze strony
popularpages-summary
Talk
portal
Talk
Portal użytkowników
portal-url
Talk
{{ns:Project}}:Portal użytkowników
postcomment
Talk
Skomentuj
powersearch
Talk
Szukaj
powersearchtext
Talk
Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9
preferences
Talk
Preferencje
preferences-summary
Talk
prefixindex
Talk
Wszystkie strony według prefiksu
prefixindex-summary
Talk
prefs-help-email
Talk
* E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych.
prefs-help-email-enotif
Talk
Ten adres jest także używany do wysyłania powiadomień, jeśli włączysz tę opcję.
prefs-help-realname
Talk
* Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.
prefs-misc
Talk
Różne
prefs-personal
Talk
Dane użytkownika
prefs-rc
Talk
Ostatnie zmiany
prefs-watchlist
Talk
Obserwowane
prefs-watchlist-days
Talk
Liczba dni ukazywania się pozycji na liście:
prefs-watchlist-edits
Talk
Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:
prefsnologin
Talk
Nie jesteś zalogowany
prefsnologintext
Talk
Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.
prefsreset
Talk
Preferencje domyślne zostały odtworzone.
preview
Talk
Podgląd
previewconflict
Talk
Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.
previewnote
Talk
<strong>To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!</strong>
previousdiff
Talk
← Poprzednia edycja
previousrevision
Talk
← Poprzednia wersja
prevn
Talk
poprzednie $1
prevpage
Talk
Poprzednia strona ($1)
print
Talk
Drukuj
printableversion
Talk
Wersja do druku
privacy
Talk
Zasady ochrony prywatności
privacypage
Talk
{{ns:Project}}:Zasady ochrony prywatności
projectpage
Talk
Strona projektu
protect
Talk
Zabezpiecz
protect-cascade
Talk
Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.
protect-cascadeon
Talk
Ta strona jest obecnie zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpiecznia.
protect-default
Talk
(wszyscy)
protect-expiring
Talk
expires $1 (UTC)
protect-level-autoconfirmed
Talk
tylko zarejestrowani
protect-level-sysop
Talk
tylko administratorzy
protect-locked-access
Talk
Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-locked-blocked
Talk
You cannot change protection levels while blocked. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-locked-dblock
Talk
Protection levels cannot be changed due to an active database lock. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-summary-cascade
Talk
dziedziczenie
protect-text
Talk
Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong>$1</strong>. Upewnij się, że przestrzegasz [[{{ns:Project}}:Blokowanie stron|zasad zabezpieczania stron]].
protect-unchain
Talk
Odblokowanie możliwości przenoszenia strony
protect_change
Talk
change protection
protect_expiry_invalid
Talk
Expiry time is invalid.
protect_expiry_old
Talk
Expiry time is in the past.
protectcomment
Talk
Powód zabezpieczenia
protectedarticle
Talk
zabezpieczono "[[$1]]"
protectedinterface
Talk
Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.
protectedpage
Talk
Strona zabezpieczona
protectedpages
Talk
Protected pages
protectedpages-summary
Talk
protectedpagesempty
Talk
No pages are currently protected with these parameters.
protectedpagestext
Talk
The following pages are protected from moving or editing
protectedpagetext
Talk
Wyłączono możliwość edycji tej strony.
protectedpagewarning
Talk
<strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administracyjnymi. Upewnij się, że postępujesz zgodnie z [[{{ns:Project}}:Blokowanie_stron|zasadami dotyczącymi zablokowanych stron]].</strong>
protectexpiry
Talk
Expiry
protectlogpage
Talk
Zabezpieczone
protectlogtext
Talk
Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. By dowiedzieć się czegoś więcej o blokowaniu stron, przeczytaj [[{{ns:Project}}:Zabezpieczanie stron]].
protectmoveonly
Talk
Zabezpiecz tylko przed przenoszeniem
protectsub
Talk
(Zabezpieczanie "$1")
protectthispage
Talk
Zabezpiecz tę stronę
proxyblocker
Talk
Blokowanie proxy
proxyblockreason
Talk
Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.
proxyblocksuccess
Talk
Wykonane.
pubmedurl
Talk
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
Talk
Przeglądanie
qbedit
Talk
Edycja
qbfind
Talk
Znajdź
qbmyoptions
Talk
Moje strony
qbpageinfo
Talk
Kontekst
qbpageoptions
Talk
Ta strona
qbsettings
Talk
Pasek szybkiego dostępu
qbsettings-fixedleft
Talk
Stały, z lewej
qbsettings-fixedright
Talk
Stały, z prawej
qbsettings-floatingleft
Talk
Unoszący się, z lewej
qbsettings-floatingright
Talk
Unoszący się, z prawej
qbsettings-none
Talk
Brak
qbspecialpages
Talk
Strony specjalne
querypage-no-updates
Talk
Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.
randompage
Talk
Losuj stronę
randompage-nopages
Talk
There are no pages in this namespace.
randompage-url
Talk
Special:Random
randomredirect
Talk
Losowe przekierowanie
randomredirect-nopages
Talk
There are no redirects in this namespace.
range_block_disabled
Talk
Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.
rc-change-size
Talk
$1
rc_categories
Talk
Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")
rc_categories_any
Talk
Wszystkie
rclinks
Talk
Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3
rclistfrom
Talk
Pokaż zmiany od $1
rclsub
Talk
(dla stron dolinkowanych do "$1")
rcnote
Talk
To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni, poczynając od $3.
rcnotefrom
Talk
Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).
rcpatroldisabled
Talk
Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach
rcpatroldisabledtext
Talk
Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone
rcshowhideanons
Talk
$1 anonimowych
rcshowhidebots
Talk
$1 boty
rcshowhideliu
Talk
$1 zalogowanych
rcshowhidemine
Talk
$1 moje edycje
rcshowhideminor
Talk
$1 drobne zmiany
rcshowhidepatr
Talk
$1 patrolowane
readonly
Talk
Baza danych jest zablokowana
readonly_lag
Talk
Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.
readonlytext
Talk
Baza danych jest w tej chwili zablokowana - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy. Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:<br /> $1
readonlywarning
Talk
<strong>Uwaga: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku (wytnij/wklej) i zachować na później.</strong>
recentchanges
Talk
Ostatnie zmiany
recentchanges-feed-description
Talk
Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.
recentchanges-url
Talk
Special:Recentchanges
recentchangesall
Talk
wszystkie
recentchangescount
Talk
Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:
recentchangesdays
Talk
Days to show in recent changes:
recentchangeslinked
Talk
Zmiany w dolinkowanych
recentchangeslinked-noresult
Talk
No changes on linked pages during the given period.
recentchangeslinked-summary
Talk
This special page lists the last changes on pages who are linked. Pages on your watchlist are '''bold'''.
recentchangestext
Talk
Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.
recreate
Talk
Odtwórz
redirectedfrom
Talk
(Przekierowano z $1)
redirectingto
Talk
Przechodzenie do [[:$1|$1]]...
redirectpagesub
Talk
Strona przekierowująca
remembermypassword
Talk
Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze
removechecked
Talk
Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych
removedwatch
Talk
Usunięto z listy obserwowanych
removedwatchtext
Talk
Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.
removingchecked
Talk
Usuwamy zaznaczone pozycje z listy obserwowanych...
resetpass
Talk
Resetuj hasło
resetpass_announce
Talk
Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:
resetpass_bad_temporary
Talk
Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.
resetpass_forbidden
Talk
Hasła nie mogą być zmienione na tej wiki.
resetpass_header
Talk
Resetuj hasło
resetpass_missing
Talk
Brak danych formularza.
resetpass_submit
Talk
Ustaw hasło i zaloguj
resetpass_success
Talk
Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...
resetpass_text
Talk
<!-- Dodaj tekst -->
resetprefs
Talk
Preferencje domyślne
restorelink
Talk
{{PLURAL:$1|jedną skasowaną wersję|skasowane wersje (w sumie $1)}}
restrictedpheading
Talk
Strony specjalne z ograniczonym dostępem
restriction-edit
Talk
Edytuj
restriction-level
Talk
Restriction level
restriction-level-all
Talk
any level
restriction-level-autoconfirmed
Talk
semi protected
restriction-level-sysop
Talk
full protected
restriction-move
Talk
Przenieś
restriction-type
Talk
Permission
resultsperpage
Talk
Liczba wyników na stronie
retrievedfrom
Talk
Źródło: "$1"
returnto
Talk
Wróć do strony $1.
retypenew
Talk
Powtórz nowe hasło
reupload
Talk
Prześlij ponownie
reuploaddesc
Talk
Wróć do formularza wysyłki.
rev-deleted-comment
Talk
(komentarz usunięty)
rev-deleted-event
Talk
(entry removed)
rev-deleted-text-permission
Talk
<div class="mw-warning plainlinks"> Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć]. </div>
rev-deleted-text-view
Talk
<div class="mw-warning plainlinks"> Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie. Jako administrator tego serwisu możesz ją obejrzeć. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć]. </div>
rev-deleted-user
Talk
(użytkownik usunięty)
rev-delundel
Talk
pokaż/ukryj
revdelete-hide-comment
Talk
Ukryj komentarz edycji
revdelete-hide-image
Talk
Hide file content
revdelete-hide-name
Talk
Hide action and target
revdelete-hide-restricted
Talk
Zaakceptuj te ograniczenia Apply these restrictions to sysops as well as others
revdelete-hide-text
Talk
Ukryj tekst wersji
revdelete-hide-user
Talk
Ukryj nazwę użytkownika/adres IP
revdelete-legend
Talk
Ustaw ograniczenia dla wersji:
revdelete-log
Talk
Komentarz:
revdelete-logaction
Talk
$1 {{plural:$1|revision|revisions}} set to mode $2
revdelete-logentry
Talk
zmieniono widoczność wersji w [[$1]]
revdelete-nooldid-text
Talk
Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja.
revdelete-nooldid-title
Talk
Nie wybrano wersji
revdelete-selected
Talk
Wybrano wersje strony [[:$1]]:
revdelete-submit
Talk
Zaakceptuj dla wybranych wersji
revdelete-success
Talk
Revision visibility successfully set.
revdelete-suppress
Talk
Suppress data from sysops as well as others
revdelete-text
Talk
Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna. Inni administratorzy tej wiki nadal mają dostęp do ukrytych wersji i mogą je odtworzyć poprzez ten sam interfejs, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.
revdelete-unsuppress
Talk
Remove restrictions on restored revisions
reverted
Talk
Przywrócono poprzednią wersję
revertimg
Talk
przywróć
revertmove
Talk
cofnij
revertpage
Talk
Wycofano edycję użytkownika [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[{{ns:user}}:$1|$1]].
revhistory
Talk
Historia modyfikacji
revision-info
Talk
Wersja z dnia $1; $2
revision-nav
Talk
($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6)
revisionasof
Talk
Wersja z dnia $1
revisiondelete
Talk
Skasuj/przywróć wersje
revnotfound
Talk
Wersja nie została odnaleziona
revnotfoundtext
Talk
Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.
rfcurl
Talk
http://tools.ietf.org/html/rfc$1
rightslog
Talk
Uprawnienia
rightslogentry
Talk
zmienił uprawnienia użytkownika $1 z "$2" na "$3"
rightslogtext
Talk
Rejestr zmian uprawnień użytkowników.
rightsnone
Talk
(podstawowe)
rollback
Talk
Cofnij edycję
rollback_short
Talk
Cofnij
rollbackfailed
Talk
Nie udało się cofnąć zmiany
rollbacklink
Talk
cofnij
rows
Talk
Wiersze:
sat
Talk
Sob
saturday
Talk
sobota
savearticle
Talk
Zapisz
savedprefs
Talk
Twoje preferencje zostały zapisane.
savefile
Talk
Zapisz plik
saveprefs
Talk
Zapisz
saveusergroups
Talk
Zapisz
scarytranscludedisabled
Talk
[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]
scarytranscludefailed
Talk
[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]
scarytranscludetoolong
Talk
[URL za długi]
search
Talk
Szukaj
searcharticle
Talk
Przejdź
searchbutton
Talk
Szukaj
searchcontaining
Talk
Szukaj artykułów zawierających ''$1''.
searchdisabled
Talk
Wyszukiwanie w serwisie {{SITENAME}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
searchfulltext
Talk
Szukaj w całych tekstach
searchnamed
Talk
Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.
searchresults
Talk
Wyniki wyszukiwania
searchresultshead
Talk
Wyszukiwanie
searchresulttext
Talk
Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu serwisu {{SITENAME}}, zobacz stronę [[{{ns:Project}}:Przeszukiwanie|Przeszukiwanie]].
searchsubtitle
Talk
Dla zapytania "[[:$1]]"
searchsubtitleinvalid
Talk
Dla zapytania "$1"
sectionlink
Talk
selectnewerversionfordiff
Talk
Wybierz nowszą wersję do porównania
selectolderversionfordiff
Talk
Wybierz starszą wersję do porównania
selfmove
Talk
Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!
semiprotectedpagewarning
Talk
<strong>Uwaga:</strong> Tę stronę mogą edytować tylko zarejestrowani użytkownicy.
sep
Talk
wrz
september
Talk
wrzesień
september-gen
Talk
września
servertime
Talk
Aktualny czas serwera
session_fail_preview
Talk
<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>
session_fail_preview_html
Talk
<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong> ''Ponieważ na tej wiki włączona została opcja "raw HTML", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.'' <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>
sessionfailure
Talk
Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji. Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.
shareddescriptionfollows
Talk
-
sharedupload
Talk
Plik [[Commons:Image:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] umieszczony jest we wspólnym repozytorium i może być używany w innych projektach.
shareduploadwiki
Talk
Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.
shareduploadwiki-linktext
Talk
stronę opisu grafiki
shortpages
Talk
Najkrótsze strony
shortpages-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.
show
Talk
pokaż
show-big-image
Talk
Full resolution
show-big-image-thumb
Talk
<small>Size of this preview: $1 × $2 pixels</small>
showdiff
Talk
Pokaż zmiany
showhidebots
Talk
($1 boty)
showingresults
Talk
Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.
showingresultsnum
Talk
Oto lista <b>$3</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.
showlast
Talk
Pokaż ostatnie $1 plików posortowanych $2.
showlivepreview
Talk
Dynamiczny podgląd
showpreview
Talk
Pokaż podgląd
showtoc
Talk
pokaż
sidebar
Talk
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
* navigation ** mainpage|mainpage ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** Kategoria:Lista_tricków|Lista tricków * Rodziny tricków ** Kategoria:Fundamentale|Fundamentale ** Kategoria:Sonic|Sonic ** Kategoria:Charge|Charge ** Kategoria:Pass|Pass ** Kategoria:Around|Around ** Kategoria:Infinity|Infinity ** Kategoria:Spin|Spin ** Kategoria:Aerial|Aerial ** Kategoria:Counter|Counter * Pozostałe ** Kategoria:Strony|Strony o PS ** Kategoria:Długopisy|Długopisy ** Kategoria:Combo|Combosy ** Kategoria:Słownik|Słowniczek ** Kategoria:Penspinnerzy|Penspinnerzy
sig_tip
Talk
Twój podpis wraz z datą i czasem
signupend
Talk
{{int:loginend}}
sitenotice
Talk
-
sitestats
Talk
Statystyka artykułów
sitestatstext
Talk
W bazie danych jest w sumie '''$1''' stron. Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat serwisu {{SITENAME}}, strony prowizorycznych ("stub"), strony przekierowujące oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''$2''' stron, które można uznać za artykuły. Ilość przesłanych plików: '''$8'''. Użytkownicy od startu serwisu wykonali '''$4''' edycji, średnio '''$5''' edycji na stronę. W sumie było '''$3''' odwiedzin, średnio '''$6''' odwiedzin na edycję. Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.
sitesubtitle
Talk
sitesupport
Talk
Dary pieniężne
sitesupport-url
Talk
{{ns:Project}}:Dary pieniężne
sitetitle
Talk
{{SITENAME}}
siteuser
Talk
Użytkownik serwisu {{SITENAME}} - $1
siteusers
Talk
Użytkownicy serwisu {{SITENAME}} - $1
size-bytes
Talk
$1 B
size-gigabytes
Talk
$1 GB
size-kilobytes
Talk
$1 KB
size-megabytes
Talk
$1 MB
skin
Talk
Skórka
skinpreview
Talk
(podgląd)
sorbs
Talk
DNSBL
sorbs_create_account_reason
Talk
Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Nie możesz utworzyć konta.
sorbsreason
Talk
Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.
sourcefilename
Talk
Nazwa oryginalna
sp-contributions-blocklog
Talk
blokady
sp-contributions-footer
Talk
-
sp-contributions-footer-anon
Talk
-
sp-contributions-newbies
Talk
Show contributions of new accounts only
sp-contributions-newbies-sub
Talk
Dla nowych użytkowników
sp-contributions-newer
Talk
nowsze $1
sp-contributions-newest
Talk
Najnowsze
sp-contributions-older
Talk
starsze $1
sp-contributions-oldest
Talk
Najstarsze
sp-contributions-search
Talk
Search for contributions
sp-contributions-submit
Talk
Search
sp-contributions-username
Talk
IP Address or username:
sp-newimages-showfrom
Talk
Pokaż nowe grafiki od $1
spam_blanking
Talk
Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony
spam_reverting
Talk
Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1
spambot_username
Talk
MediaWiki czyszczenie spamu
spamprotectionmatch
Talk
Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1
spamprotectiontext
Talk
Strona, którą chciałeś zapisać została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.
spamprotectiontitle
Talk
Filtr antyspamowy
speciallogtitlelabel
Talk
Tytuł:
specialloguserlabel
Talk
Użytkownik:
specialpage
Talk
Strona specjalna
specialpage-empty
Talk
This page is empty.
specialpages
Talk
Strony specjalne
specialpages-summary
Talk
spheading
Talk
Strony specjalne dla wszystkich użytkowników
sqlhidden
Talk
(ukryto zapytanie SQL)
statistics
Talk
Statystyka
statistics-footer
Talk
statistics-mostpopular
Talk
Najczęściej odwiedzane strony
storedversion
Talk
Zapisana wersja
stubthreshold
Talk
Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego:
subcategories
Talk
Podkategorie
subcategorycount
Talk
{{PLURAL:$1|Jest jedna podkategoria|Liczba podkategorii: $1}}
subject
Talk
Temat/nagłówek
subject-preview
Talk
Podgląd tematu/nagłówka
successfulupload
Talk
Przesłanie pliku powiodło się
summary
Talk
Opis zmian
summary-preview
Talk
Podgląd opisu
sun
Talk
Nie
sunday
Talk
niedziela
table_pager_empty
Talk
Brak wyników
table_pager_first
Talk
Pierwsza strona
table_pager_last
Talk
Ostatnia strona
table_pager_limit
Talk
Pokaż $1 obiektów na stronę
table_pager_limit_submit
Talk
Pokaż
table_pager_next
Talk
Następna strona
table_pager_prev
Talk
Poprzednia strona
tagline
Talk
From {{SITENAME}}
talk
Talk
Dyskusja
talkexists
Talk
Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.
talkpage
Talk
Dyskusja
talkpagelinktext
Talk
Talk
talkpagemoved
Talk
Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.
talkpagenotmoved
Talk
Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.
talkpagetext
Talk
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
template-protected
Talk
(zabezpieczony)
template-semiprotected
Talk
(częściowo zabezpieczony)
templatepage
Talk
Strona szablonu
templatesused
Talk
Szablony użyte na tej stronie:
templatesusedpreview
Talk
Szablony użyte w tym podglądzie:
templatesusedsection
Talk
Szablony użyte w tej sekcji:
textboxsize
Talk
Edytowanie
textmatches
Talk
Znaleziono na stronach:
thisisdeleted
Talk
Pokaż/odtwórz $1
throttled-mailpassword
Talk
Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin. W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny.
thu
Talk
Czw
thumbnail-more
Talk
Powiększ
thumbnail_dest_directory
Talk
Unable to create destination directory
thumbnail_error
Talk
Błąd przy generowaniu miniatury: $1
thumbnail_invalid_params
Talk
Invalid thumbnail parameters
thumbsize
Talk
Rozmiar miniaturki:
thursday
Talk
czwartek
timezonelegend
Talk
Strefa czasowa
timezoneoffset
Talk
Różnica ¹
timezonetext
Talk
Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC).
titlematches
Talk
Znaleziono w tytułach:
toc
Talk
Spis treści
tog-ccmeonemails
Talk
Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników
tog-diffonly
Talk
Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian
tog-editondblclick
Talk
Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)
tog-editsection
Talk
Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony
tog-editsectiononrightclick
Talk
Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript)
tog-editwidth
Talk
Obszar edycji o pełnej szerokości
tog-enotifminoredits
Talk
Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach
tog-enotifrevealaddr
Talk
Ujawnij mój adres e-mail w zawiadomieniach
tog-enotifusertalkpages
Talk
Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji ulegnie zmianie
tog-enotifwatchlistpages
Talk
Wyślij e-mail kiedy obserwowana przeze mnie strona ulegnie zmianie
tog-extendwatchlist
Talk
Rozszerzona lista obserwowanych
tog-externaldiff
Talk
Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany
tog-externaleditor
Talk
Domyślnie używaj zewnętrznego edytora
tog-fancysig
Talk
Podpis bez automatycznego linku
tog-forceeditsummary
Talk
Informuj o niewypełnieniu pola opisu zmian
tog-hideminor
Talk
Ukryj drobne zmiany w "Ostatnich zmianach"
tog-highlightbroken
Talk
<a href="" class="new">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).
tog-justify
Talk
Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron
tog-minordefault
Talk
Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne
tog-nocache
Talk
Wyłącz pamięć podręczną
tog-nolangconversion
Talk
Disable variants conversion
tog-numberheadings
Talk
Automatyczna numeracja nagłówków
tog-previewonfirst
Talk
Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji
tog-previewontop
Talk
Pokazuj podgląd przed obszarem edycji
tog-rememberpassword
Talk
Pamiętaj hasło między sesjami
tog-showjumplinks
Talk
Włącz odnośniki "skocz do"
tog-shownumberswatching
Talk
Pokaż liczbę obserwujących użytkowników
tog-showtoc
Talk
Pokaż spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)
tog-showtoolbar
Talk
Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)
tog-underline
Talk
Podkreślenie linków:
tog-uselivepreview
Talk
Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalna)
tog-usenewrc
Talk
Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)
tog-watchcreations
Talk
Dodaj tworzone przeze mnie strony do obserwowanych
tog-watchdefault
Talk
Obserwuj strony, które będę edytować
tog-watchdeletion
Talk
Obserwuj strony, które będę usuwać
tog-watchlisthidebots
Talk
Ukryj edycje botów w obserwowanych
tog-watchlisthideminor
Talk
Ukryj drobne zmiany w obserwowanych
tog-watchlisthideown
Talk
Ukryj moje edycje w obserwowanych
tog-watchmoves
Talk
Obserwuj strony, które będę przenosić
toolbox
Talk
Narzędzia
tooltip-ca-addsection
Talk
Dodaj swój komentarz do dyskusji
tooltip-ca-delete
Talk
Usuń tę stronę
tooltip-ca-edit
Talk
Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.
tooltip-ca-history
Talk
Starsze wersje tej strony.
tooltip-ca-move
Talk
Przenieś tę stronę.
tooltip-ca-nstab-category
Talk
Zobacz stronę kategorii
tooltip-ca-nstab-help
Talk
Zobacz stronę pomocy
tooltip-ca-nstab-image
Talk
Zobacz stronę grafiki
tooltip-ca-nstab-main
Talk
Zobacz stronę artykułu
tooltip-ca-nstab-media
Talk
Pokaż stronę pliku
tooltip-ca-nstab-mediawiki
Talk
Zobacz komunikat systemowy
tooltip-ca-nstab-project
Talk
Zobacz stronę projektu
tooltip-ca-nstab-special
Talk
To jest specjalna strona. Nie możesz jej edytować.
tooltip-ca-nstab-template
Talk
Zobacz szablon
tooltip-ca-nstab-user
Talk
Zobacz stronę osobistą użytkownika
tooltip-ca-protect
Talk
Zabezpiecz tę stronę.
tooltip-ca-talk
Talk
Dyskusja o zawartości tej strony.
tooltip-ca-undelete
Talk
Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia
tooltip-ca-unwatch
Talk
Usuń tę stronę z listy obserwowanych
tooltip-ca-viewsource
Talk
Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.
tooltip-ca-watch
Talk
Dodaj tę stronę do listy obserwowanych
tooltip-compareselectedversions
Talk
Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.
tooltip-diff
Talk
Pokaż zmiany dokonane w tekście.
tooltip-feed-atom
Talk
Kanał Atom dla tej strony
tooltip-feed-rss
Talk
Kanał RSS dla tej strony
tooltip-minoredit
Talk
Oznacz zmianę jako drobną
tooltip-n-currentevents
Talk
Informacje o aktualnych wydarzeniach
tooltip-n-help
Talk
Zapoznaj się z obsługą wiki
tooltip-n-mainpage
Talk
Zobacz stronę główną
tooltip-n-portal
Talk
O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje
tooltip-n-randompage
Talk
Pokaż losowo wybraną stronę
tooltip-n-recentchanges
Talk
Lista ostatnich zmian na wiki
tooltip-n-sitesupport
Talk
Wesprzyj nas
tooltip-p-logo
Talk
Strona główna
tooltip-preview
Talk
Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!
tooltip-pt-anonlogin
Talk
Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe
tooltip-pt-anontalk
Talk
Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz
tooltip-pt-anonuserpage
Talk
Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz
tooltip-pt-login
Talk
Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.
tooltip-pt-logout
Talk
Wyloguj się z wiki
tooltip-pt-mycontris
Talk
Lista moich edycji
tooltip-pt-mytalk
Talk
Moja strona dyskusji
tooltip-pt-preferences
Talk
Moje preferencje
tooltip-pt-userpage
Talk
Moja osobista strona
tooltip-pt-watchlist
Talk
Lista stron przez Ciebie obserwowanych
tooltip-recreate
Talk
Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.
tooltip-save
Talk
Zapisz zmiany
tooltip-search
Talk
Przeszukaj serwis {{SITENAME}}
tooltip-t-contributions
Talk
Pokaż listę edycji tego użytkownika
tooltip-t-emailuser
Talk
Wyślij e-mail do tego użytkownika
tooltip-t-recentchangeslinked
Talk
Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony
tooltip-t-specialpages
Talk
Lista wszystkich specjalnych stron
tooltip-t-upload
Talk
Wyślij plik na serwer
tooltip-t-whatlinkshere
Talk
Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu
tooltip-watch
Talk
Dodaj tę stronę do listy obserwowanych
trackback
Talk
; $4$5 : [$2 $1]
trackbackbox
Talk
<div id="mw_trackbacks"> Sygnały Trackback dla tego artykułu:<br /> $1 </div>
trackbackdeleteok
Talk
Trackback został usunięty.
trackbackexcerpt
Talk
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
trackbacklink
Talk
Trackback
trackbackremove
Talk
([$1 Usuń])
tryexact
Talk
Użyj dokładnego wyrażenia
tue
Talk
Wto
tuesday
Talk
wtorek
uclinks
Talk
Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.
ucnote
Talk
Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.
uctop
Talk
(jako ostatnia)
uid
Talk
ID użytkownika:
unblocked
Talk
[[{{ns:User}}:$1|$1]] został odblokowany.
unblockip
Talk
Odblokuj użytkownika
unblockiptext
Talk
Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.
unblocklink
Talk
odblokuj
unblocklogentry
Talk
odblokowano "$1"
uncategorizedcategories
Talk
Nieskategoryzowane kategorie
uncategorizedcategories-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.
uncategorizedimages
Talk
Nieskategoryzowane pliki
uncategorizedimages-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.
uncategorizedpages
Talk
Nieskategoryzowane strony
uncategorizedpages-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.
undelete
Talk
Odtwórz skasowaną stronę
undelete-header
Talk
See [[Special:Log/delete|the deletion log]] for recently deleted pages.
undelete-no-results
Talk
No matching pages found in the deletion archive.
undelete-revision
Talk
Skasowano wersję $1 z $2:
undelete-search-box
Talk
Search deleted pages
undelete-search-prefix
Talk
Show pages starting with:
undelete-search-submit
Talk
Search
undelete_short
Talk
Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersji}}
undeletebtn
Talk
Odtwórz
undeletecomment
Talk
Powód odtworzenia:
undeletedarticle
Talk
odtworzono "$1"
undeletedfiles
Talk
Odtworzono $1 plik(i)
undeletedpage
Talk
<big>Odtworzono stronę $1.</big> Zobacz [[{{ns:Special}}:Log/delete]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio skasowanych i odtworzonych stron.
undeletedrevisions
Talk
Liczba odtworzonych wersji: $1
undeletedrevisions-files
Talk
Odtworzono $1 wersji i $2 plik(i)
undeleteextrahelp
Talk
Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.
undeletehistory
Talk
Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
undeletehistorynoadmin
Talk
Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.
undeletepage
Talk
Odtwarzanie skasowanych stron
undeletepagetext
Talk
Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.
undeletereset
Talk
Wyczyść
undeleterevdel
Talk
Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files that you don't have permission to view will not be restored.
undeleterevision-missing
Talk
Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.
undeleterevisions
Talk
Liczba zarchiwizowanych wersji: $1
underline-always
Talk
Zawsze
underline-default
Talk
Ustawienia przeglądarki
underline-never
Talk
Nigdy
undo-failure
Talk
Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.
undo-success
Talk
Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.
undo-summary
Talk
Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])
unexpected
Talk
Niespodziewana wartość: "$1"="$2".
unit-pixel
Talk
px
unlockbtn
Talk
Odblokuj bazę danych
unlockconfirm
Talk
Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.
unlockdb
Talk
Odblokuj bazę danych
unlockdbsuccesssub
Talk
Blokada bazy danych usunięta
unlockdbsuccesstext
Talk
Baza danych została odblokowana.
unlockdbtext
Talk
Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.
unprotect
Talk
Odbezpiecz
unprotectcomment
Talk
Powód odbezpieczenia
unprotectedarticle
Talk
odbezpieczono "[[$1]]"
unprotectsub
Talk
(Odbezpieczanie "$1")
unprotectthispage
Talk
Odbezpiecz tę stronę
unusedcategories
Talk
Nieużywane kategorie
unusedcategoriestext
Talk
Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.
unusedimages
Talk
Nie używane pliki
unusedimagestext
Talk
Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.
unusedtemplates
Talk
Nieużywane szablony
unusedtemplates-summary
Talk
unusedtemplatestext
Talk
Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach.
unusedtemplateswlh
Talk
linkujące
unwatch
Talk
Nie obserwuj
unwatchedpages
Talk
Nieobserwowane strony
unwatchedpages-summary
Talk
Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.
unwatching
Talk
Przestaję obserwować...
unwatchthispage
Talk
Przestań obserwować
updated
Talk
(Zmodyfikowano)
updatedmarker
Talk
zmienione od ostatniej wizyty
upload
Talk
Prześlij plik
upload-curl-error28
Talk
Upłynął limit czasu odpowiedzi
upload-curl-error28-text
Talk
Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony.
upload-curl-error6
Talk
URL jest nieosiągalny
upload-curl-error6-text
Talk
Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa.
upload-file-error
Talk
Błąd wewnętrzny
upload-file-error-text
Talk
Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu.
upload-misc-error
Talk
Nieznany błąd przesyłania
upload-misc-error-text
Talk
Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.
upload-proto-error
Talk
Nieprawidłowy protokół
upload-proto-error-text
Talk
Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.
upload_directory_read_only
Talk
Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.
upload_source_file
Talk
(plik na twoim komputerze)
upload_source_url
Talk
(poprawny, publicznie dostępny URL)
uploadbtn
Talk
Prześlij plik
uploadcorrupt
Talk
Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.
uploaddisabled
Talk
Przesyłanie plików wyłączone
uploaddisabledtext
Talk
Możliwość przesyłania plików została wyłączona.
uploadedfiles
Talk
Przesłane pliki
uploadedimage
Talk
przesłano "[[$1]]"
uploaderror
Talk
Błąd przesyłki
uploadlog
Talk
Wykaz przesyłek
uploadlogpage
Talk
Przesłane
uploadlogpagetext
Talk
Oto lista ostatnio przesłanych plików.
uploadnewversion-linktext
Talk
Załaduj nowszą wersję tego pliku
uploadnologin
Talk
Brak logowania
uploadnologintext
Talk
Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem pików.
uploadscripted
Talk
Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.
uploadtext
Talk
Użyj poniższego formularza do przesłania plików. Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[{{ns:Special}}:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[{{ns:Special}}:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
uploadvirus
Talk
W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1
uploadwarning
Talk
Ostrzeżenie o przesyłce
usercssjsyoucanpreview
Talk
<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.
usercsspreview
Talk
'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''
userexists
Talk
Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.
userinvalidcssjstitle
Talk
'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie "$1". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. User:Foo/monobook.css.
userjspreview
Talk
'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''
userlogin
Talk
Logowanie / rejestracja
userlogout
Talk
Wylogowanie
usermailererror
Talk
Obiekt Mail zwrócił błąd:
username
Talk
Nazwa użytkownika:
userpage
Talk
Strona użytkownika
userrights
Talk
Zarządzanie prawami użytkowników
userrights-editusergroup
Talk
Edytuj grupy użytkownika
userrights-groupsavailable
Talk
Dostępne grupy:
userrights-groupshelp
Talk
Zaznacz grupy do których użytkownik ma zostać dodany lub z których ma zostać usunięty. Niezaznaczone grupy nie zostaną zmienione. Możesz odznaczyć grupę za pomocą CTRL + lewy przycisk myszy.
userrights-groupsmember
Talk
Członek grup:
userrights-lookup-user
Talk
Zarządzaj grupami użytkownika
userrights-reason
Talk
Reason for change:
userrights-summary
Talk
userrights-user-editname
Talk
Wprowadź nazwę użytkownika:
userstats
Talk
Statystyka użytkowników
userstatstext
Talk
Jest '''$1''' zarejestrowanych użytkowników. Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''') ma status $5.
variantname-kk
Talk
kk
variantname-kk-cn
Talk
kk-cn
variantname-kk-kz
Talk
kk-kz
variantname-kk-tr
Talk
kk-tr
variantname-sr
Talk
sr
variantname-sr-ec
Talk
sr-ec
variantname-sr-el
Talk
sr-el
variantname-sr-jc
Talk
sr-jc
variantname-sr-jl
Talk
sr-jl
variantname-zh
Talk
zh
variantname-zh-cn
Talk
cn
variantname-zh-hk
Talk
hk
variantname-zh-sg
Talk
sg
variantname-zh-tw
Talk
tw
version
Talk
Wersja oprogramowania
versionrequired
Talk
Wymagana MediaWiki w wersji $1
versionrequiredtext
Talk
Wymagana jest MediaWiki w wersji $1 aby skorzystać z tej strony. Zobacz [[Special:Version]]
viewcount
Talk
Tę stronę obejrzano {{plural:$1|jeden raz|$1 razy}}.
viewdeleted
Talk
Zobacz $1
viewdeletedpage
Talk
Zobacz skasowane wersje
viewhelppage
Talk
Strona pomocy
viewpagelogs
Talk
Zobacz rejestry operacji dla tej strony
viewprevnext
Talk
Zobacz ($1) ($2) ($3).
views
Talk
Widok
viewsource
Talk
Tekst źródłowy
viewsourcefor
Talk
dla $1
viewsourcetext
Talk
Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.
viewtalkpage
Talk
Strona dyskusji
wantedcategories
Talk
Potrzebne kategorie
wantedcategories-summary
Talk
wantedpages
Talk
Najpotrzebniejsze strony
wantedpages-summary
Talk
watch
Talk
Obserwuj
watchdetails
Talk
* Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji. * [[{{ns:Special}}:Watchlist/edit|Pokaż i edytuj pełną listę]] * [[{{ns:Special}}:Watchlist/clear|Wyczyść listę obserwowanych]]
watcheditlist
Talk
Oto alfabetyczna lista obserwowanych stron. Zaznacz, które z nich chcesz usunąć z listy i kliknij przycisk ''Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych'' znajdujący się na dole strony.
watching
Talk
Obserwuję...
watchlist
Talk
Obserwowane
watchlist-hide-bots
Talk
ukryj edycje botów
watchlist-hide-minor
Talk
ukryj drobne zmiany
watchlist-hide-own
Talk
ukryj moje edycje
watchlist-show-bots
Talk
pokaż edycje botów
watchlist-show-minor
Talk
pokaż drobne zmiany
watchlist-show-own
Talk
pokaż moje edycje
watchlistall1
Talk
wszystkie
watchlistall2
Talk
wszystkie
watchlistanontext
Talk
$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.
watchlistclearbutton
Talk
Wyczyść obserwowane
watchlistcleardone
Talk
Twoja lista stron obserwowanych została wyczyszczona. Liczba usuniętych obiektów: $1.
watchlistcleartext
Talk
Czy jesteś pewien, że chcesz je usunąć?
watchlistcontains
Talk
Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera $1 pozycji.
watchlistcount
Talk
'''Masz $1 {{PLURAL:$1|pozycję|pozycji}} na liście obserwowanych stron, włączając strony dyskusji.'''
watchlistfor
Talk
(dla użytkownika '''$1''')
watchmethod-list
Talk
poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian
watchmethod-recent
Talk
poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron
watchnochange
Talk
Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.
watchnologin
Talk
Brak logowania
watchnologintext
Talk
Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.
watchthis
Talk
Obserwuj tę stronę
watchthispage
Talk
Obserwuj tę stronę
watchthisupload
Talk
Obserwuj tę stronę
wed
Talk
Śro
wednesday
Talk
środa
welcomecreation
Talk
== Witaj, $1! == Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto. Nie zapomnij dostosować [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencji]].
whatlinkshere
Talk
Linkujące
whatlinkshere-barrow
Talk
&lt;
whatlinkshere-next
Talk
{{PLURAL:$1|next|next $1}}
whatlinkshere-prev
Talk
{{PLURAL:$1|previous|previous $1}}
whatlinkshere-summary
Talk
whitelistacctext
Talk
Aby móc zakładać konta na tej Wiki musisz [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się]] i mieć przyznane specjalne prawa.
whitelistacctitle
Talk
Nie jesteś dopuszczony do utworzenia konta
whitelistedittext
Talk
Musisz $1 żeby móc edytować artykuły.
whitelistedittitle
Talk
Przed edycją musisz się zalogować
whitelistreadtext
Talk
Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] żeby czytać strony.
whitelistreadtitle
Talk
Przed przeczytaniem musisz się zalogować
widthheight
Talk
$1×$2
withoutinterwiki
Talk
Pages without language links
withoutinterwiki-header
Talk
The following pages do not link to other language versions:
withoutinterwiki-summary
Talk
wldone
Talk
Wykonano.
wlheader-enotif
Talk
* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.
wlheader-showupdated
Talk
* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''
wlnote
Talk
Poniżej pokazano ostatnie $1 zmian dokonanych w ciągu ostatnich <b>$2</b> godzin.
wlsaved
Talk
To jest ostatnia zapisana kopia Twojej listy obserwowanych.
wlshowlast
Talk
Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)
wrong_wfQuery_params
Talk
Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br /> Funkcja: $1<br /> Zapytanie: $2
wrongpassword
Talk
Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.
wrongpasswordempty
Talk
Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.
youhavenewmessages
Talk
Masz $1 ($2).
youhavenewmessagesmulti
Talk
Masz nowe wiadomości: $1
yourdiff
Talk
Różnice
yourdomainname
Talk
Twoja domena
youremail
Talk
Twój E-mail *
yourlanguage
Talk
Język interfejsu
yourname
Talk
Login
yournick
Talk
Twój podpis
yourpassword
Talk
Hasło
yourpasswordagain
Talk
Powtórz hasło
yourrealname
Talk
Imię i nazwisko *
yourtext
Talk
Twój tekst
yourvariant
Talk
Wariant